Wednesday, November 24, 2004

What's in a Name?

So I named a child the other day. Actually two children, but the second one wasn’t nearly the shocking experience that the first naming was. I should explain. These are not my children. I mean - they’re mine in that I teach them English, but they’re not mine in any biological sense. Glad we got that cleared up.

All of the students at our school are given English names. I’m not sure of the real reason behind this, but I suspect it has something to do with exposing the kids to as much English as possible and yadda yadda yadda. Whatever the reason, it works out great for me because I don’t have to sort out which kid is Lee Joon-sook and which one is Lee Jin-seuk. I can try to differentiate them in terms that I’m more familiar with. Some of the kids come to school with an English name that someone has already given them or they chose for themselves. The rest of them – the poor nameless souls – are given names by their first teacher. These titles are by no means carved in stone, but there’s a good chance the kid will have this name for much of their youth, if not the rest of their life.

So I have once class of brand new students, ranging in age from probably 5 to 8 American age (7 to 9 Korean age, but that’s another posting). Two of these girls came to school with no English name so it was left to me to name them. I’m not sure how it compares to naming your own child, but this was a very weird feeling. I mean - there’s a lot of personality associated with a name, so in some sense I’m giving these girls a personality as much as I’m giving them a name. That’s a lot of pressure.

Luckily I was told that I was going to have to name these kids, so I had some time to prepare. I looked around the school at some of the other classes and the names that those kids have. I was surprised to find how many classes resembled lists of characters from American TV shows. There’s a class with the casts of Friends, and one with the casts Dawson’s Creek and 90210, complete with a Pacey and a Dawson. Oh, it gets worse. There’s a Cosby Show class, with a Theo, Rudy, and a Cliff. I’ve also heard rumors of a Simpsons class, but I haven’t met the unfortunate souls named Bart, Homer, and Marge. This practice may seem harsh, and I agree that sticking a kid with Bart for the rest of his English-speaking life is downright cruel, but how else would you go about naming a kid that you haven’t met before? I could pick names out of a hat, but that would be a name completely void of significance for anyone. I could give them the name of a good friend or family member, but that’s a weird association for me. What if the kid I thoughtfully named after my sister turned out to be a complete pain in the ass?

So naturally I decided to follow suit and name my kids after characters from my favorite show: Alias. First of all, it’s a show I really like so the names have significance for me, but more importantly, the names are mostly pretty innocuous like Will or Lauren, or (what I consider to be) pretty like Sydney. So the first little girl I named Sydney, and the second is now named Irina. Now the process for naming a child is far too simple given the long-term social implications of a name. In case you ever want to give a Korean child an English name, this is how it works. 1) Meet the child. 2) Tell the child, “Your name is _____.” 3) Write the child’s new name on the board with a dry-erase marker so they know how to spell it. And that’s that. I felt like I should have had some elaborate ceremony and knighted the child with a sword in front of the entire school, but it was just a dry-erase marker in front of three classmates.

Most of the Koreans I’ve met traveling or studying abroad have English names, and I can only wonder how many of these names were thrust upon them by a teacher who loved M.A.S.H or Laverne and Shirley. Years from now, if you meet a Korean girl named Sydney or Irina who speaks impeccable English with a slight southern accent, tell her I hope she likes her name.

From left are Irina and Sydney. The taller guy sitting uncomfortably in the ceter is me. The two on the right came to school with names already, so I kindof resent them for messing up my Alias themed classroom.

Wednesday, November 17, 2004

Putting Your Best Foot Forward

One thing I've learned very quickly is that in places where it is customary to remove ones shoes upon entering a house, school, or restaurant, it is important to wear respectable socks. This is something that I had been able to take for granted in the states, where one seldom removes his shoes. Even socks that I wouldn't have considered 'bad' before I now have to give a second look. Any discoloration or hole whatsoever is going to be a glaring faux pas and noticed immediately by others - ESPECIALLY elementary school kids who are, by virtue of their height, much closer to my feet than someone who is full-grown.

There's something quite nice about being able to walk around in socks or slippers, but I've exposed another part of my wardrobe for scrutiny and I'm not used to having to put my best foot forward, so to speak.

Sunday, November 14, 2004

The Breakdown

The school where I’m working is called a hagwon, which is just a private school that specializes in a certain area. My school is an English language hagwon, but there are math hagwons and martial arts hagwons and everything in between. From an early age there is tremendous pressure placed on the kids here to do well and make good grades because there is tremendous pressure to get into a good college and get a good job. To get into a good college you need to be in a good high school, taking higher courses, and to get there you need to have taken higher courses in middle school, and so on and so on. Families will pay top dollar to give their kids any advantage, even at an early age. Our school offers an English language kindergarten program, where instead of going to normal Korean public kindergarten, the kids learn in English, so not only do they learn the basics of reading, writing, and math, but they do so mostly in English. Kindergarten lasts from 10am to 2pm every day, and then the older students come for their after-school programs. So from 2pm to 8pm there is a steady stream of elementary schoolers coming in for an hour-long English lesson.

I have 6 to 8 phonics classes that I teach to the kindergarteners during the week, and then I have three afternoon classes teaching kids of varying ability. Two of the classes are higher-level classes, which are a lot of fun. The students are old enough to have a good sense of humor and their English is good enough that we can communicate on some level. My third class is a beginner class, which is basically learning the alphabet and sounds now. This is going to be a difficult class to teach, but I think it will be very rewarding as the year progresses.

So that’s the breakdown, best as I can tell three weeks in. Once I get the hang of lesson planning and paperwork and I learn the materials I’m supposed to teach and how to teach them more effectively, this will start feeling a lot less like busy work and possibly be a lot of fun.